

Si bien es cierto que gracias a una extensa investigación se ha conseguido avanzar mucho y se han confirmado numerosas hipótesis sobre los beneficios del uso de la traducción audiovisual en la enseñanza de la lengua a un nivel general, la investigación sobre las posibilidades que puede ofrecer la traducción audiovisual en la enseñanza de lenguas para fines específicos (LFE) es todavía escasa. Este artículo tiene como objetivo mostrar el potencial de la aplicación de la traducción audiovisual, en particular de la modalidad de subtitulación, para el desarrollo de la compresión oral, así como su posible uso como elemento vertebrador en el diseño de unidades didácticas para la enseñanza del Inglés para Fines Específicos (IFE).
